1、原文:金溪民方仲永,世隸耕。
2、仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之;父異焉,借旁近與之。
(相關(guān)資料圖)
3、即書詩四句,并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。
4、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
5、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
6、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
7、 余聞之也久。
8、明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。
9、令作詩,不能稱前時之聞。
10、又七年,還自揚州,復(fù)到舅家問焉。
11、曰:“泯然眾人矣!” 王子曰:“仲永之通悟,受之天也。
12、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。
13、卒之為眾人,則其受于人者不至也。
14、彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?”翻譯:金溪平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。
15、仲永五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具。
16、有一天忽然哭著要這些東西。
17、父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。
18、這首詩以贍養(yǎng)父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關(guān)系和諧地相處為內(nèi)容,傳送全鄉(xiāng)的秀才觀賞這首詩。
19、從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。
20、同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節(jié)對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。
21、他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
22、 我聽說這件事很久了。
23、明道年間,我隨從先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到了仲永,他已經(jīng)十二三歲了。
24、讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當(dāng)。
25、又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“和普通人差不多了。
26、” 王安石說:仲永的通達(dá)聰慧就是先天得到的。
27、他的天賦條件比一般有才能的人高很多。
28、他最終成為常人,就是因為他后天所受的教育沒有達(dá)到要求。
29、像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到后天的教育,尚且成為常人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來平凡的人,又不接受后天教育,恐怕連做一個普通人都不可能吧?( 金溪民方仲永,世隸耕。
30、仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。
31、父異焉,借旁近與之,即書四句,并自為其名。
32、其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。
33、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
34、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
35、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
36、 余聞之也久。
37、明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。
38、令作詩,不能稱前時之聞。
39、又七年,還自揚州,復(fù)到舅家問焉。
40、曰:“泯然眾人矣”。
41、 王子曰:仲永之通悟,受之天也。
42、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。
43、卒之為眾人,則其受于人者不至也。
44、彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?譯文 金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。
45、仲永五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著要這些東西。
46、父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。
47、這首詩的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。
48、從此,指定物品(讓他)作詩,(他能)立即完成,(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方。
49、同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢請方仲永作詩。
50、他的父親以此認(rèn)為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。
51、 我聽說這件事也已經(jīng)很久了。
52、明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。
53、讓(他)作詩,(他寫的詩)不能與從前的名聲相稱。
54、又(過了)七年,(我)從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,(舅舅)回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。
55、” 王安石說:仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。
56、他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。
57、他最終成為一個平常人,是因為他受到后天的教育沒有達(dá)到要求。
58、他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?句解 1.父異焉,借旁近與之。
59、 譯:父親對此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給仲永。
60、 2.并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意。
61、 譯:并且在詩(后)題上了自己的名字,他的詩以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)宗族作為主旨。
62、 3.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
63、 譯:從此,只要有人指定事物讓他寫詩,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀賞的地方。
64、 4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。
65、 譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢幣求取仲永的詩。
66、 5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
67、 譯:他的父親認(rèn)為這樣是有利可圖的,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。
68、 6.不能稱前時之聞。
69、 譯:不能與前時所聽到的相稱了。
70、 7.泯然眾人矣?。ǖ寡b句) 譯:(才能)消失得完全如同常人了。
71、 8.還自揚州(狀語后置) 譯:從揚州回來。
72、 9.借旁近與之,即書詩四句。
73、 譯:(他的父親)從鄰居家借來書寫工具給他,他立刻寫了四句詩。
74、 10.卒之為眾人。
75、 譯:最終成為普通的人。
76、詞語 原文:金溪民方仲永,世隸耕。
77、仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之;父異焉,借旁近與之。
78、即書詩四句,并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。
79、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
80、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
81、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
82、 余聞之也久。
83、明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。
84、令作詩,不能稱前時之聞。
85、又七年,還自揚州,復(fù)到舅家問焉。
86、曰:“泯然眾人矣!” 王子曰:“仲永之通悟,受之天也。
87、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。
88、卒之為眾人,則其受于人者不至也。
89、彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?”翻譯:金溪平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。
90、仲永五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具。
91、有一天忽然哭著要這些東西。
92、父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。
93、這首詩以贍養(yǎng)父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關(guān)系和諧地相處為內(nèi)容,傳送全鄉(xiāng)的秀才觀賞這首詩。
94、從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。
95、同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節(jié)對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。
96、他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
97、 我聽說這件事很久了。
98、明道年間,我隨從先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到了仲永,他已經(jīng)十二三歲了。
99、讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當(dāng)。
100、又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“和普通人差不多了。
101、” 王安石說:仲永的通達(dá)聰慧就是先天得到的。
102、他的天賦條件比一般有才能的人高很多。
103、他最終成為常人,就是因為他后天所受的教育沒有達(dá)到要求。
104、像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到后天的教育,尚且成為常人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來平凡的人,又不接受后天教育,恐怕連做一個普通人都不可能吧?(8431譯文金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。
105、仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。
106、父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。
107、這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。
108、從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。
109、同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。
110、他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
111、 我聽說這件事很久了。
112、明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。
113、叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了。
114、再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了。
115、” 王先生說:仲永從小通達(dá)聰慧,會做詩的能力,是先天得到的。
116、他先天得到的稟賦,比起有才能的人高多了。
117、最后成為普通人,是因為他后天的學(xué)習(xí)沒有達(dá)到要求,像他那樣先天得到的,稟賦如此之好,卻由于沒有受到后天的教育,尚且成為普通人;現(xiàn)在那些沒有先天的稟賦,本來就是普通人,又不接受后天的教育,想成為普通人恐怕都不能夠吧?。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽: